丝绸之路 · The Silk Road
丝绸之路
The Silk Road
👁 7 次浏览 · views
走进中国文化——两千多年前,伟大的探险家张骞从中国长安出发,去往遥远的西方,走出了一条连接东西方的“丝绸之路”!
Step into Chinese culture — The Silk Road!
📖 趣味知识 / Fun Fact
liǎng两qiān千duō多nián年qián前,wěi伟dà大de的tàn探xiǎn险jiā家zhāng张qiān骞cóng从zhōng中guó国zhǎng长ān安chū出fā发,qù去wǎng往yáo遥yuǎn远de的xī西fāng方,zǒu走chū出le了yī一tiáo条lián连jiē接dōng东xī西fāng方de的“sī丝chóu绸zhī之lù路”。zhè这tiáo条lù路shàng上,zhōng中guó国de的luò骆tuó驼duì队zài载zhe着huá华lì丽de的sī丝chóu绸、fēn芬fāng芳de的chá茶yè叶hé和jīng精měi美de的cí瓷qì器,yī一zhí直zǒu走dào到luó罗mǎ马。zhè这tiáo条lù路bù不jǐn仅shì是mào贸yì易zhī之lù路,gèng更shì是wén文huà化jiāo交liú流de的qiáo桥liáng梁,cù促jìn进le了dōng东xī西fāng方wén文míng明de的hù互xué学hù互jiàn鉴。
Over 2,000 years ago, Zhang Qian opened the Silk Road. Camel caravans carried silk, tea, and porcelain from Chang'an to Rome. The road linked East and West cultures. Tell your family what you learned today.
🤔 Why?
为什么丝绸之路这么有趣?
Why is The Silk Road interesting?
这条路上,中国的骆驼队载着华丽的丝绸、芬芳的茶叶和精美的瓷器,一直走到罗马。
Camel caravans carried silk, tea, and porcelain from Chang'an to Rome.
👧 Compare With You
你的家庭过节方式和今天学的中国文化,有什么不同? How does your family celebrate compared to this Chinese tradition?
- ✔ 过自己喜欢的节日 Celebrate your favorite holidays
- ✔ 学本国文化习俗 Learn your own culture
- ✔ 用母语说祝福话 Say greetings in your language
- ✔ 两千多年前,张骞出使西域,开辟了丝绸之路 两千多年前,张骞出使西域,开辟了丝绸之路
- ✔ 骆驼队载着丝绸、茶叶和瓷器,从长安走到罗马 骆驼队载着丝绸、茶叶和瓷器,从长安走到罗马
- ✔ 这条路促进了东西方文化交流 这条路促进了东西方文化交流
- ✔ 和“丝绸”有关 Related to silk
- ✔ 和“丝绸之路”有关 Related to Silk Road
📚 Vocabulary
💬 Learn Sentences
liǎng两qiān千duō多nián年qián前,wěi伟dà大de的tàn探xiǎn险jiā家zhāng张qiān骞cóng从zhōng中guó国zhǎng长ān安chū出fā发,qù去wǎng往yáo遥yuǎn远de的xī西fāng方,zǒu走chū出le了yī一tiáo条lián连jiē接dōng东xī西fāng方de的“sī丝chóu绸zhī之lù路”。
Over 2,000 years ago, Zhang Qian opened the Silk Road.
zhè这tiáo条lù路shàng上,zhōng中guó国de的luò骆tuó驼duì队zài载zhe着huá华lì丽de的sī丝chóu绸、fēn芬fāng芳de的chá茶yè叶hé和jīng精měi美de的cí瓷qì器,yī一zhí直zǒu走dào到luó罗mǎ马。
Camel caravans carried silk, tea, and porcelain from Chang'an to Rome.
🎤 口语练习 / Speaking Practice
请跟着读: Repeat after me:
zhè这tiáo条lù路shàng上,zhōng中guó国de的luò骆tuó驼duì队zài载zhe着huá华lì丽de的sī丝chóu绸、fēn芬fāng芳de的chá茶yè叶hé和jīng精měi美de的cí瓷qì器,yī一zhí直zǒu走dào到luó罗mǎ马。
Camel caravans carried silk, tea, and porcelain from Chang'an to Rome.
🎯 Fun Challenge
Multiple Choice丝绸之路的起点是哪个古都?
Which ancient capital was the starting point of the Silk Road?
💡 想一想刚才读到的内容。 Think about what you just read.
对!张骞从长安出发,走出了一条连接东西方的丝绸之路,一直到罗马。 Correct! Zhang Qian set out from Chang'an, opening the Silk Road that connected East and West all the way to Rome.
💭 Think About It
关于丝绸之路,你还想知道什么?
What else would you like to know about Silk Road?
哇! Wow!
zhè这tiáo条lù路bù不jǐn仅shì是mào贸yì易zhī之lù路,gèng更shì是wén文huà化jiāo交liú流de的qiáo桥liáng梁,cù促jìn进le了dōng东xī西fāng方wén文míng明de的hù互xué学hù互jiàn鉴。
Tell your family what you learned today.
📊 学习数据 / Stats
- 👁 浏览 · Views7
- ❤️ 喜欢 · Likes0
- ✅ 完成率 · Completed—
- ⭐ 平均分 · Avg score—
🎬 短视频 / Short Video
视频制作中 · Video coming soon